1
00:00:52,400 --> 00:00:53,740
Little one, then you behave like
Pigs.

2
00:00:58,160 --> 00:01:00,200
Tina, you haven't been around for too long
here.

3
00:01:00,580 --> 00:01:02,040
You're on cleaning duty here today.

4
00:01:10,480 --> 00:01:13,440
Biggi, do you know where the gardener is?
today comes today?

5
00:01:14,700 --> 00:01:17,520
So if the guy in the garden isn't the one
If he's a pope, then that's probably him

6
00:01:17,540 --> 00:01:18,540
hmm?

7
00:01:18,700 --> 00:01:19,700
A little one.

8
00:01:20,740 --> 00:01:21,740
Little one.

9
00:01:21,840 --> 00:01:24,120
I'll stop here, then I'll break it down
on again.

10
00:01:25,100 --> 00:01:28,920
And you all go to yours now
Room, but promptly.

11
00:01:30,340 --> 00:01:33,620
And you stay on yours for so long
Rooms until I get back.

12
00:02:09,930 --> 00:02:12,610
I don't know if they say how
Old woman is coming.

13
00:02:13,630 --> 00:02:15,710
Devil us. But I can't do it anymore
balance without you.

14
00:02:16,090 --> 00:02:20,670
The girls are in their room.

15
00:02:21,430 --> 00:02:25,670
And your teacher and the children are
here at the gardener. With a glass of wine.

16
00:02:26,170 --> 00:02:27,170
We don't have a baby.

17
00:06:00,870 --> 00:06:04,050
Oh my God.

18
00:06:47,080 --> 00:06:48,100
And, and, and.

19
00:11:40,360 --> 00:11:42,440
Oh. Oh.

20
00:12:54,790 --> 00:12:56,510
Oh, oh,

21
00:12:58,930 --> 00:13:00,230
oh, oh.

22
00:13:27,160 --> 00:13:29,680
Oh my

23
00:13:29,680 --> 00:13:34,780
good

24
00:17:15,930 --> 00:17:20,569
Ms. Baumann, you see again
adorable.

25
00:17:22,310 --> 00:17:28,109
Naja, Sie wissen, little work, eh,
a lot of work, little money.

26
00:17:29,750 --> 00:17:31,530
I was expecting you yesterday.

27
00:17:31,730 --> 00:17:36,030
Ah, yesterday, yesterday, yes, I am
heartbroken, but...

28
00:17:41,400 --> 00:17:43,460
I brought this for both of us.

29
00:17:43,660 --> 00:17:47,920
But you and me and here is my work.

30
00:17:48,380 --> 00:17:49,680
Take a short break.

31
00:17:50,620 --> 00:17:51,620
Yes,

32
00:17:52,560 --> 00:17:53,560
You boss.

33
00:17:53,840 --> 00:17:55,600
We can do something about it
join in.

34
00:17:55,840 --> 00:17:56,840
Vale, vale, good.

35
00:17:57,320 --> 00:17:58,480
Yes, please, please.

36
00:18:01,060 --> 00:18:02,060
Mamma mia.

37
00:18:41,920 --> 00:18:48,740
I'm so overjoyed

38
00:18:48,740 --> 00:18:49,740
in this room.

39
00:18:52,940 --> 00:18:53,940
Hello Baumann.

40
00:18:54,880 --> 00:18:58,300
Yes? I don't want to just be your gardener
be.

41
00:19:02,090 --> 00:19:03,090
you are lovers.

42
00:19:03,410 --> 00:19:04,450
Why, huh?

43
00:19:06,510 --> 00:19:07,790
You stupid Juan.

44
00:19:13,230 --> 00:19:19,910
You can give it to so many.

45
00:19:24,050 --> 00:19:27,370
Why did we wait for this?

46
00:19:56,780 --> 00:19:58,180
Thousand.

47
00:21:19,310 --> 00:21:20,430
Venga, venga.

48
00:21:22,710 --> 00:21:24,110
Oh, vamo, vamo.

49
00:21:55,580 --> 00:21:58,420
That's the one

50
00:21:58,420 --> 00:22:04,780
dream. He

51
00:22:04,780 --> 00:22:05,840
comes to me.

52
00:22:07,620 --> 00:22:08,640
Oh.

53
00:22:11,440 --> 00:22:12,460
Like a seashell.

54
00:22:12,780 --> 00:22:14,380
Like a seashell.

55
00:22:59,709 --> 00:23:02,210
Oh, that's cool.

56
00:23:02,570 --> 00:23:04,530
Yes, that's really cool.

57
00:23:28,970 --> 00:23:31,150
Oh, oh, beautiful.

58
00:23:32,350 --> 00:23:35,730
Behold, ombre, ah, madness.

59
00:24:08,750 --> 00:24:11,750
That's it for today.

60
00:25:03,769 --> 00:25:09,930
They have a wonderful chassis.

61
00:25:29,640 --> 00:25:30,640
Thank you.

62
00:25:58,440 --> 00:25:59,440
Hey, vamos, vamos.

63
00:25:59,660 --> 00:26:01,180
Oh, yes.

64
00:26:01,700 --> 00:26:02,700
Oh,

65
00:26:04,900 --> 00:26:09,040
yes. Oh, yes. Oh, yes. Oh, yes.

66
00:26:09,920 --> 00:26:11,640
Oh, yes. Oh, yes.

67
00:26:13,080 --> 00:26:14,800
And now there's the sea, right?

68
00:26:15,100 --> 00:26:16,880
Ah, like, right, yeah.

69
00:26:18,040 --> 00:26:19,940
Ms. Bauman. Yes, I'm beautiful
behind.

70
00:26:22,560 --> 00:26:23,560
Oh.

71
00:26:39,440 --> 00:26:40,440
Stop the push!

72
00:27:54,220 --> 00:27:57,980
Can I hope even more now? Is
this is the beginning of a big one

73
00:27:57,980 --> 00:27:58,980
Friendship?

74
00:27:59,840 --> 00:28:03,140
I just wanted to illustrate one thing again.
You're still the gardener here.

75
00:28:05,280 --> 00:28:06,280
The gardener?

76
00:28:06,540 --> 00:28:12,420
Yes, the gardener. But I thought
maybe that we and I here...

77
00:28:12,420 --> 00:28:14,120
am your Vicky. The Gardener.

78
00:28:15,480 --> 00:28:21,180
He has to go back to work, has to get back to work
the work. Yes, and I want to now

79
00:28:21,180 --> 00:28:22,540
also give a new job.

80
00:28:24,240 --> 00:28:26,080
I think I understand, Ms. Baumann.

81
00:28:29,060 --> 00:28:30,540
Was just an episode.

82
00:28:43,900 --> 00:28:46,340
Let me get ahead of myself, man. Oh,
lay me down.

83
00:29:12,080 --> 00:29:15,860
Ms. Bergmann, can we go play?

84
00:29:16,340 --> 00:29:18,980
Do you already have all your tasks?
completed? Yes.

85
00:29:19,280 --> 00:29:20,480
Then are you absolutely sure?

86
00:29:24,840 --> 00:29:29,200
Well, for once you can have one
half an hour.

87
00:29:29,880 --> 00:29:33,920
Thank you, Ms. Bergmann. Thank you, madam
Miner. Thank you, Ms. Bergmann.

88
00:29:34,500 --> 00:29:35,660
But not so loud.

89
00:29:36,200 --> 00:29:37,200
No.

90
00:30:31,020 --> 00:30:32,020
Good day.

91
00:30:32,320 --> 00:30:33,720
Summer is my name.

92
00:30:34,040 --> 00:30:35,040
Ferdinand Sommer.

93
00:30:35,160 --> 00:30:36,160
Good day.

94
00:30:36,460 --> 00:30:40,880
My best friend's stepdaughters
and Partners is with you.

95
00:30:42,060 --> 00:30:47,960
And unfortunately he was informed that you
the sizing threatens, because of how

96
00:30:47,960 --> 00:30:50,140
shall I say, unseemly
behavior.

97
00:30:50,400 --> 00:30:52,480
I can already imagine who with it
is meant.

98
00:30:54,380 --> 00:30:56,440
I would like to clarify the matter.

99
00:30:57,260 --> 00:30:59,660
Yes, then you would have to go with mine
speak to the boss.

100
00:31:00,320 --> 00:31:04,700
I would suggest that you do that
Come again for two hours, then call

101
00:31:04,700 --> 00:31:05,700
I look at you.

102
00:31:06,160 --> 00:31:10,760
Excellent. And maybe you can
Your boss will have this here too

103
00:31:10,760 --> 00:31:17,420
give, how should I say, a small one
Recognition of the great achievement

104
00:31:17,420 --> 00:31:22,060
for the further development of youth,
that she brings to her institute.

105
00:31:22,980 --> 00:31:26,460
I should probably tell you that
then forward. Yes, that would be very nice.

106
00:31:27,660 --> 00:31:29,220
Like I said, I...

107
00:31:29,710 --> 00:31:31,770
Look what I can do. Kind regards
Thanks.

108
00:31:32,430 --> 00:31:35,810
I'm sure we have the problem
solve.

109
00:31:36,930 --> 00:31:37,930
In that sense.

110
00:31:45,390 --> 00:31:46,390
Hello.

111
00:31:48,810 --> 00:31:49,810
Andresen?

112
00:31:50,410 --> 00:31:52,690
Yes, hello Ms. Andresen. Baumann here.

113
00:31:53,210 --> 00:31:56,670
A Mr Sommer was here just now
the...

114
00:31:56,880 --> 00:32:02,520
Friend or business partner of that
Stepfather of our problem child. And him

115
00:32:02,520 --> 00:32:04,500
us a donation for the boarding school here
calm.

116
00:32:05,440 --> 00:32:07,040
Very nice, Ms. Bergmann.

117
00:32:07,780 --> 00:32:11,440
Then please put the money in the
Safe. I'll take a look at the file

118
00:32:13,380 --> 00:32:17,460
And if Mr. Summer calls,
then please give him my number.

119
00:32:17,960 --> 00:32:20,460
I will in two hours anyway
come over. OK?

120
00:32:20,840 --> 00:32:21,840
See you later.

121
00:32:25,000 --> 00:32:26,680
It always works.

122
00:32:27,220 --> 00:32:30,860
Before the dear parents follow their brats
Take them home, they'd rather fall.

123
00:32:32,060 --> 00:32:33,420
It should be fine with me.

124
00:32:33,760 --> 00:32:36,040
My new property is overdue anyway.

125
00:32:44,340 --> 00:32:45,460
Hi darling.

126
00:32:45,700 --> 00:32:46,700
It's me.

127
00:32:47,820 --> 00:32:51,160
You, what do you think about it if you today
Come by my place in the evening?

128
00:32:51,560 --> 00:32:52,960
There is something to celebrate.

129
00:32:54,000 --> 00:32:55,800
I'll tell you what later, okay?

130
00:32:56,980 --> 00:32:57,980
Bye.

131
00:33:03,320 --> 00:33:04,840
That's how I love it.

132
00:33:39,179 --> 00:33:43,040
Yes, I see some of you are
went on vacation at the weekend.

133
00:33:44,060 --> 00:33:46,860
But that doesn't mean that
you can do whatever you want here.

134
00:33:48,080 --> 00:33:49,760
I am informed about everything.

135
00:33:50,280 --> 00:33:53,080
Also about your action in the dining room.

136
00:33:54,460 --> 00:33:59,060
That means even when I'm not here,
I'll find out what's going on here.

137
00:34:00,360 --> 00:34:03,140
And besides, I told you, you
shouldn't play ball here, but

138
00:34:03,140 --> 00:34:04,140
you should jog.

139
00:34:04,340 --> 00:34:05,980
So let's go to the beach.

140
00:34:06,740 --> 00:34:07,740
Stop!

141
00:34:08,400 --> 00:34:11,659
Before that, do 10 squats. Come on.

142
00:34:12,300 --> 00:34:13,800
Get up, Katja, you too.

143
00:34:15,179 --> 00:34:20,639
1, 2, 3, 4,

144
00:34:20,900 --> 00:34:27,280
5, 6, 7, 8,

145
00:34:27,620 --> 00:34:30,239
9, 10.

146
00:34:30,760 --> 00:34:31,760
And another one.

147
00:34:33,500 --> 00:34:35,500
So now let's go jogging to the beach.

148
00:34:36,270 --> 00:34:39,050
When you come back, there will be dinner
and then we go into the field.

149
00:34:40,290 --> 00:34:43,770
So really, you really have to
get tougher on the brats. The

150
00:34:43,770 --> 00:34:46,310
but whatever you want with you. She
were at least busy.

151
00:34:49,909 --> 00:34:50,909
Yes, please?

152
00:34:50,989 --> 00:34:54,310
Oh, hello, Mr. Summer. That meets
OK, I'll pass you on. moment

153
00:34:54,310 --> 00:34:55,310
please.

154
00:34:56,389 --> 00:34:57,390
Yes, hello?

155
00:34:57,810 --> 00:34:59,050
Yes, hello, Mr. Summer.

156
00:35:00,010 --> 00:35:03,290
Yes, I would like to say myself first
thank you very much for that

157
00:35:05,339 --> 00:35:08,720
Yes, and I'm sure for yours
We will also find a solution to the problem.

158
00:35:09,320 --> 00:35:11,280
The final word on this is not yet
spoken.

159
00:35:13,260 --> 00:35:16,520
Well, what do you think if we...
Just let us have a glass of wine

160
00:35:16,520 --> 00:35:18,700
meet and the whole thing in peace
discuss?

161
00:35:19,740 --> 00:35:20,740
Yes?

162
00:35:21,500 --> 00:35:22,459
Yes, okay.

163
00:35:22,460 --> 00:35:23,460
I'll be there then.

164
00:35:24,100 --> 00:35:26,080
Yes, thank you very much. Goodbye.

165
00:36:24,779 --> 00:36:26,940
I've just gotten home too
came.

166
00:36:27,880 --> 00:36:29,000
What a thing.

167
00:36:30,120 --> 00:36:32,060
But how original.

168
00:36:42,720 --> 00:36:44,700
You're making me poor.

169
00:36:45,860 --> 00:36:47,280
Will you open the bottle?

170
00:36:47,520 --> 00:36:48,520
Yes, sure.

171
00:36:51,120 --> 00:36:55,660
I really have to give you something right away
tell.

172
00:36:56,220 --> 00:36:59,260
What? Open the bottle.

173
00:37:30,700 --> 00:37:31,700
You go to it.

174
00:37:32,880 --> 00:37:36,900
We'll get our new one in two weeks
hair.

175
00:37:40,720 --> 00:37:42,900
We have to celebrate that.

176
00:37:58,540 --> 00:38:00,000
I have my dogs too.

177
00:38:10,900 --> 00:38:13,260
I am the Bresse.

178
00:38:13,800 --> 00:38:15,680
Not apply? No.

179
00:38:27,950 --> 00:38:29,310
Yes, my thing.

180
00:46:58,540 --> 00:46:59,540
Thank you.

181
00:47:35,859 --> 00:47:40,780
That's it for today. See you at
next time.

182
00:48:14,890 --> 00:48:16,230
Your father sent me.

183
00:48:18,130 --> 00:48:21,510
We just had a chat and that
very haunting.

184
00:48:22,550 --> 00:48:24,030
Come on, let's take a few steps
go.

185
00:48:46,220 --> 00:48:48,060
I know you with your Gardino sermon
on.

186
00:48:50,060 --> 00:48:51,720
I know what you're capable of.

187
00:48:52,940 --> 00:48:54,300
You can handle this.

188
00:48:58,080 --> 00:49:01,080
And I know what I'm capable of.

189
00:49:07,280 --> 00:49:11,840
The little girl you once
you knew is no more.

190
00:51:18,830 --> 00:51:19,830
Oh.

191
00:53:13,300 --> 00:53:16,120
Now I'll take you out, my
Little one.

192
00:53:17,720 --> 00:53:19,340
Nice legs.

193
00:53:20,300 --> 00:53:21,380
Nice legs.

194
00:55:09,420 --> 00:55:10,900
And so there is you.

195
00:55:11,400 --> 00:55:14,700
That's a little bitch.

196
00:56:29,160 --> 00:56:30,160
At boarding school.

197
00:56:30,880 --> 00:56:32,740
Oh yes.

198
00:56:34,740 --> 00:56:37,080
Oh, spread me out.

199
00:56:37,400 --> 00:56:38,400
Oh.

200
00:56:39,340 --> 00:56:40,580
Oh.

201
00:56:41,500 --> 00:56:43,540
Oh. Oh. Oh.

202
00:56:43,880 --> 00:56:44,880
Oh. Oh.

203
00:57:00,400 --> 00:57:01,900
get fucked in the sun.

204
01:00:04,590 --> 01:00:08,990
My God, little one, if that's your age
If you find out, you can quit straight away

205
01:00:08,990 --> 01:00:09,990
Friendship, do you know that?

206
01:00:12,250 --> 01:00:13,950
Ah, yes, you're right.

207
01:00:14,210 --> 01:00:15,330
You've really changed.

208
01:00:16,650 --> 01:00:18,650
But don't worry.

209
01:00:19,310 --> 01:00:21,390
You can stay here, I'll take care of it
you.

210
01:00:22,690 --> 01:00:26,250
Come on, let's go now, otherwise there will be
it'll be trouble again if we're late

211
01:00:26,250 --> 01:00:27,250
are.

212
01:00:44,940 --> 01:00:45,940
Just watch it.

213
01:00:46,760 --> 01:00:49,840
Unfortunately your teacher can't tonight
do not take over the night watch.

214
01:00:50,980 --> 01:00:53,560
Katja, you've been here the longest.

215
01:00:53,920 --> 01:00:55,500
I hope I can rely on you
leave.

216
01:00:56,100 --> 01:00:59,100
Ms. Depp, don't worry.
Everything will work out.

217
01:01:00,400 --> 01:01:02,360
Well, I hope so.

218
01:01:03,040 --> 01:01:08,200
So, well, it's already late. I would
say you're going to bed now.

219
01:01:09,060 --> 01:01:11,120
And don't let me complain.

220
01:01:15,020 --> 01:01:16,200
This is our night.

221
01:01:16,720 --> 01:01:20,820
I already have two boys for us
worried. I just have to call them.

222
01:01:21,280 --> 01:01:23,800
And we also need something to drink
yet.

223
01:01:24,160 --> 01:01:25,740
It will be so hot.

224
01:01:26,840 --> 01:01:30,200
Well, you're not coming at all. Up
We don't like you.

225
01:01:30,760 --> 01:01:32,060
And can you fuck off?

226
01:01:32,340 --> 01:01:33,940
We got our own.

227
01:01:34,160 --> 01:01:35,160
OK?

228
01:01:37,260 --> 01:01:38,260
All right.

229
01:01:39,280 --> 01:01:40,560
He needs you already.

230
01:01:40,840 --> 01:01:42,240
And I can fuck alone too.

231
01:01:46,440 --> 01:01:48,300
Come on, let's look. Yes. Come right away.

232
01:01:56,840 --> 01:01:57,840
Ouch.

233
01:01:59,460 --> 01:02:02,260
You get ideas.

234
01:02:05,080 --> 01:02:06,620
Hey, are you sure?

235
01:02:06,840 --> 01:02:08,300
That's right, what we're doing here.

236
01:02:08,580 --> 01:02:12,140
Come up, come up, come up.

237
01:02:14,240 --> 01:02:15,240
Come on, hey.

238
01:02:39,220 --> 01:02:42,720
And the fags want to be over me now
in the slaughter room, not here.

239
01:02:43,640 --> 01:02:44,640
For clamping.

240
01:02:55,090 --> 01:02:59,230
Man, hey. You don't have that
seen, Amir. What kind of one do you have?

241
01:03:00,410 --> 01:03:04,910
Tell me, is your decoration really gone?

242
01:03:05,750 --> 01:03:08,350
Amir, you can't do me either
leave?

243
01:03:09,190 --> 01:03:11,570
And I can't leave you. I
I'm not leaving today.

244
01:03:12,650 --> 01:03:13,650
Nice,

245
01:03:14,090 --> 01:03:15,250
that we met you here.

246
01:03:18,230 --> 01:03:20,070
Do you have something to drink with the old lady?
there?

247
01:03:20,590 --> 01:03:21,590
Yes.

248
01:03:22,430 --> 01:03:23,550
We have a little tip for you
get.

249
01:03:24,150 --> 01:03:26,710
From Ferdinand. Ferdinand told us
that you are here.

250
01:03:29,090 --> 01:03:32,470
Yes, and we also have some champagne
brought along.

251
01:03:32,750 --> 01:03:33,750
Yes, then open it.

252
01:03:33,850 --> 01:03:35,670
Yes, exactly. Let's open the champagne.

253
01:03:36,710 --> 01:03:39,270
You have to look forward to such a beautiful evening
proud together.

254
01:03:41,250 --> 01:03:42,890
Oh, you're doing quite well.

255
01:03:44,230 --> 01:03:45,850
Oh, I'm looking at them both.

256
01:03:46,430 --> 01:03:47,490
Pretty complicated.

257
01:03:48,470 --> 01:03:49,470
Oh,

258
01:03:50,330 --> 01:03:51,350
do you actually know...

259
01:03:53,930 --> 01:03:55,710
I've always watched it all along.

260
01:03:56,390 --> 01:03:58,910
Oh, there wasn't that much pepper
behind.

261
01:03:59,310 --> 01:04:01,190
Why didn't this happen to you?

262
01:04:02,670 --> 01:04:04,870
Uh, what do you mean?

263
01:04:05,990 --> 01:04:12,250
We have to have a... What do you think?
why are you here?

264
01:04:13,130 --> 01:04:17,730
Yes, sure, I... I already know how
bad it turns out.

265
01:04:19,930 --> 01:04:22,370
Wow, they go to the border,
right?

266
01:04:25,930 --> 01:04:28,430
I'm just a little reserved.

267
01:04:29,030 --> 01:04:30,850
Why? That's not important.

268
01:04:31,350 --> 01:04:33,050
Because I want to do it wrong.

269
01:04:33,990 --> 01:04:34,990
Incorrect?

270
01:04:37,350 --> 01:04:41,850
And I'm a sweetie too, you know that
actually?

271
01:04:44,090 --> 01:04:46,110
And I'm in your frenzy.

272
01:05:22,080 --> 01:05:23,100
Oh, what is that?

273
01:05:23,500 --> 01:05:24,940
It's not like back then.

274
01:06:22,700 --> 01:06:24,960
his last time like this through you
has maintained.

275
01:07:01,550 --> 01:07:02,550
Yes.

276
01:07:03,750 --> 01:07:04,750
Yes.

277
01:07:29,330 --> 01:07:32,690
Don't we want to swap? Yes,
I wanted to offer you so beautifully.

278
01:07:34,250 --> 01:07:35,870
Come out, fuck me.

279
01:07:36,150 --> 01:07:37,730
Yes, I'm fucking you already.

280
01:07:41,350 --> 01:07:43,250
So, I can do that here.

281
01:07:44,310 --> 01:07:45,390
Shouldn't I mush there?

282
01:11:30,360 --> 01:11:31,360
Cool, yes?

283
01:11:31,500 --> 01:11:32,500
Cool, yes?

284
01:11:34,120 --> 01:11:41,080
That sees

285
01:11:41,080 --> 01:11:45,460
yes, cool, right?

286
01:11:46,160 --> 01:11:47,160
Come on,

287
01:11:48,900 --> 01:11:49,900
fuck the toilet.

288
01:11:50,880 --> 01:11:56,220
You definitely have to get something out of it
pure, right?

289
01:13:36,360 --> 01:13:38,560
Yes, the one from Seilig-Klanoa.

290
01:14:29,410 --> 01:14:30,810
Yes,

291
01:14:31,570 --> 01:14:32,570
yes.

292
01:16:14,470 --> 01:16:17,450
Yeah, I promised you, man. I
told you when you these parents

293
01:16:17,450 --> 01:16:20,750
there is such a hot woman out there
you can offer a lot. You didn't

294
01:16:20,750 --> 01:16:21,750
Promised a lot, hey.

295
01:16:22,230 --> 01:16:23,230
Let's get married.

296
01:16:23,490 --> 01:16:25,570
Girls, what do you say if we come in?
go to the pool?

297
01:16:25,790 --> 01:16:27,690
Right, let's have another bottle of wine
take with you.

298
01:16:28,130 --> 01:16:29,130
Oh,

299
01:16:29,310 --> 01:16:33,610
It doesn’t matter, man. Nice. That is
great, man.

300
01:16:34,730 --> 01:16:36,730
I'll get you through that again.

301
01:17:06,870 --> 01:17:07,870
Ms. Andresen?

302
01:17:08,350 --> 01:17:09,550
Yes, hello, Andresen?

303
01:17:10,810 --> 01:17:12,030
Yes, hello, Mr. Summer.

304
01:17:13,310 --> 01:17:15,370
Yes, what was going on the night before last?
with you?

305
01:17:16,710 --> 01:17:17,830
Ah, I see.

306
01:17:18,610 --> 01:17:21,130
Yes, I know about the dead spots,
only too good.

307
01:17:22,950 --> 01:17:24,030
Yes, what do we do now?

308
01:17:25,630 --> 01:17:26,630
Mhm.

309
01:17:27,650 --> 01:17:29,290
Um, pay attention.

310
01:17:29,670 --> 01:17:33,110
I'll have one in about an hour
Viewing appointment and if you want,

311
01:17:33,170 --> 01:17:34,890
we can meet afterwards. What
do you think of it?

312
01:17:37,300 --> 01:17:42,140
Good. Yes, you probably know them
Facility on the outskirts of Ibiza, which is...

313
01:17:42,140 --> 01:17:43,500
Selling is. Yes?

314
01:17:43,960 --> 01:17:46,200
Yes, Ms Andresen, I know the system.

315
01:17:46,860 --> 01:17:49,200
What do you think if we...
meet there later?

316
01:17:50,660 --> 01:17:52,040
Okay, let's meet there.

317
01:17:53,220 --> 01:17:56,660
Let's say, yes, in about an hour
I'm there.

318
01:17:57,080 --> 01:17:59,220
Okay, I'm happy. See you then.

319
01:18:10,160 --> 01:18:11,160
The Stadel Culture Minister?

320
01:18:11,960 --> 01:18:16,440
Please connect me with
Ministerial Councilor Dr. Stoll.

321
01:18:17,420 --> 01:18:18,420
Thanks.

322
01:18:20,420 --> 01:18:21,420
Willie?

323
01:18:22,960 --> 01:18:24,540
I have them in the bag.

324
01:18:24,980 --> 01:18:29,460
All the evidence is deep and solid.
Today I'm fixing the thing. You can

325
01:18:29,460 --> 01:18:31,820
You can't even imagine how greedy
I am.

326
01:18:35,440 --> 01:18:38,380
Okay, by the way, what's the weather like?
with you?

327
01:18:39,920 --> 01:18:40,920
Oh well.

328
01:18:42,120 --> 01:18:45,240
You can endure it here. I believe
I allow myself to be transferred here.

329
01:18:46,580 --> 01:18:47,580
Take care.

330
01:18:48,040 --> 01:18:49,040
Ciao.

331
01:19:01,760 --> 01:19:02,760
Mr. Summer?

332
01:19:03,020 --> 01:19:04,120
Ms. Andresen? Yes.

333
01:19:04,860 --> 01:19:06,040
Glad you came.

334
01:19:06,440 --> 01:19:07,480
I'm glad it worked for you.

335
01:19:08,780 --> 01:19:12,860
Yes. Then I have it in the axles again
looked it up and did some research.

336
01:19:13,500 --> 01:19:17,460
Yes, and under normal circumstances it would be
the young lady is no longer there

337
01:19:17,460 --> 01:19:18,460
us.

338
01:19:20,340 --> 01:19:21,820
Unfortunately, it's not that easy.

339
01:19:23,240 --> 01:19:25,740
But there is a possibility.

340
01:19:26,780 --> 01:19:27,780
Namely?

341
01:19:28,360 --> 01:19:33,800
As you know, yes, how should I
say, every person a little

342
01:19:33,800 --> 01:19:36,420
receptive to donations.

343
01:19:38,700 --> 01:19:41,780
But unfortunately with a little money it is
not done.

344
01:19:42,740 --> 01:19:44,240
What did you imagine?

345
01:19:45,600 --> 01:19:47,720
I don't want to torture you any longer
tension.

346
01:19:48,580 --> 01:19:54,240
We could do that with around 50,000
get the problem under control.

347
01:19:56,440 --> 01:19:57,660
Strong sip from the bottle.

348
01:20:00,280 --> 01:20:01,300
But doable.

349
01:20:03,160 --> 01:20:04,920
Glad we agree.

350
01:20:06,760 --> 01:20:09,380
But now I'll show you mine first
Property. Are you interested?

351
01:20:09,620 --> 01:20:10,459
Well, gladly.

352
01:20:10,460 --> 01:20:14,820
So part of it is already mine
and I'm currently finishing the rest

353
01:20:14,820 --> 01:20:16,880
acquire. And here is the pool.

354
01:20:48,010 --> 01:20:49,870
And here I will build my house.

355
01:20:52,610 --> 01:20:55,170
Yes, and all of this will soon be mine.

356
01:20:56,210 --> 01:20:57,610
What I see is impressive.

357
01:20:58,590 --> 01:20:59,590
Yes.

358
01:21:01,470 --> 01:21:03,470
I can hardly wait.

359
01:21:05,710 --> 01:21:07,130
Soon it's time.

360
01:21:08,650 --> 01:21:12,270
If a successful woman me
understands.

361
01:21:13,670 --> 01:21:15,690
Yes. We're surprised.

362
01:21:17,320 --> 01:21:19,620
Then I will become a private market leader
set.

363
01:21:20,180 --> 01:21:21,740
Can I apply for this?

364
01:21:22,140 --> 01:21:24,140
Who massages me every day.

365
01:21:26,360 --> 01:21:30,440
Touching your body is reward
enough.

366
01:21:31,880 --> 01:21:34,520
This man can be happy for you
to work.

367
01:21:37,500 --> 01:21:42,860
And then someone else to me
fulfills every wish from your eyes.

368
01:21:44,110 --> 01:21:46,930
And what kind of eyes they have.

369
01:21:51,590 --> 01:21:57,510
When I get up in the morning,

370
01:21:57,530 --> 01:22:00,670
jump into my pool.

371
01:22:02,090 --> 01:22:04,170
And be greeted like that?

372
01:22:05,270 --> 01:22:06,490
Mr. Summer!

373
01:22:08,070 --> 01:22:10,930
What a big one you have there
part?

374
01:22:18,470 --> 01:22:19,490
That was really big.

375
01:22:37,710 --> 01:22:40,150
I hope

376
01:22:42,390 --> 01:22:43,550
I have done your taste.

377
01:22:55,259 --> 01:23:00,820
I can contact you straight away
retaliate.

378
01:23:27,850 --> 01:23:31,170
Ms. Andresen, let's have a game
play?

379
01:23:33,010 --> 01:23:34,050
What would be?

380
01:23:35,150 --> 01:23:40,410
Imagine I'm for them
next five years the last man

381
01:23:40,410 --> 01:23:41,409
You have.

382
01:23:41,410 --> 01:23:43,430
And I'm going to spoil you now.

383
01:23:44,870 --> 01:23:46,090
For a long time.

384
01:23:48,350 --> 01:23:49,690
Just surrender.

385
01:23:49,910 --> 01:23:51,310
I like the game.

386
01:23:55,970 --> 01:23:57,550
Make yourself comfortable.

387
01:24:05,770 --> 01:24:08,870
I like your underwear collection
excellent.

388
01:25:00,560 --> 01:25:01,560
Amen.

389
01:25:47,830 --> 01:25:49,230
Yes.

390
01:25:52,210 --> 01:25:53,610
Yes.

391
01:25:55,030 --> 01:25:56,030
Yes.

392
01:25:57,310 --> 01:25:58,890
Yes. Yes. Yes.

393
01:27:07,600 --> 01:27:10,620
And when you're all ready, I will
definitely invite you often.

394
01:27:12,280 --> 01:27:15,960
I think we still have a lot
Opportunity to see us next

395
01:28:47,600 --> 01:28:49,260
And a little faster.

396
01:29:45,840 --> 01:29:47,560
I'll leave it to you, Steyr.

397
01:29:48,440 --> 01:29:49,780
No, not me, no.

398
01:29:50,940 --> 01:29:51,940
Show me.

399
01:30:01,680 --> 01:30:02,680
Well,

400
01:30:06,800 --> 01:30:07,800
how do you like that?

401
01:30:09,860 --> 01:30:11,100
Oh, here.

402
01:30:12,280 --> 01:30:14,360
This is how it should always be.

403
01:32:07,880 --> 01:32:13,220
Now what about the 50,000? Oh,
I would totally if I were you

404
01:32:13,220 --> 01:32:14,420
quickly forgotten.

405
01:32:14,860 --> 01:32:15,860
Hmm, why?

406
01:32:16,380 --> 01:32:19,180
I forgot to mention, not
Summer.

407
01:32:19,800 --> 01:32:21,100
Kuschnowski is my name.

408
01:32:22,260 --> 01:32:24,700
Special bribery department in
Damage to office.

409
01:32:25,760 --> 01:32:29,340
And right now your private rooms
opened.

410
01:32:31,820 --> 01:32:35,640
But you can definitely do that too
regulate differently, right?

411
01:32:35,940 --> 01:32:36,940
How come?

412
01:32:37,320 --> 01:32:38,640
There's nothing important there.

